Bài đăng mới

Hiển thị các bài đăng có nhãn giáo viên quốc tế. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn giáo viên quốc tế. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Năm, 17 tháng 9, 2020

 

MIC – Chiều 10/8, thí sinh làm bài môn Tiếng Anh. Chuyên gia người nước ngoài, cùng đội ngũ giáo viên quốc tế, đã có mặt tại tòa soạn, để đưa ra gợi ý đáp án.

 

 

Đáp án mã đề 421

 
Đáp án mã đề 401
 
 
 
 
 

Đáp án môn thi Tiếng Anh do chuyên gia người nước ngoài Michael Clarkson và các giáo viên quốc tế thực hiện. Ảnh: Duy Anh.

Theo: Zing

Để đăng ký giáo viên hãy liên hệ với chúng tôi để được tư vấn miễn phí: 

CÔNG TY CP HỢP TÁC QUỐC TẾ MINH QUANG
 HÀ NỘI : 229 Trần Quốc Hoàn - Dịch Vọng- Cầu Giấy - Hà Nội.

 Hotline : 024.6685.3355 - 0974. 622. 815 - 0966 188 169
 Email : giaovientienganh.edu@gmail.com
 Skype : giaovientienganh.edu

Website : https://giaovientienganh.edu.vn/

môn thi Tiếng Anh

CHUYÊN GIA NGƯỜI NƯỚC NGOÀI GIẢI ĐỀ THI TỐT NGHIỆP MÔN TIẾNG ANH

Mic.seo3  |  at  tháng 9 17, 2020

 

MIC – Chiều 10/8, thí sinh làm bài môn Tiếng Anh. Chuyên gia người nước ngoài, cùng đội ngũ giáo viên quốc tế, đã có mặt tại tòa soạn, để đưa ra gợi ý đáp án.

 

 

Đáp án mã đề 421

 
Đáp án mã đề 401
 
 
 
 
 

Đáp án môn thi Tiếng Anh do chuyên gia người nước ngoài Michael Clarkson và các giáo viên quốc tế thực hiện. Ảnh: Duy Anh.

Theo: Zing

Để đăng ký giáo viên hãy liên hệ với chúng tôi để được tư vấn miễn phí: 

CÔNG TY CP HỢP TÁC QUỐC TẾ MINH QUANG
 HÀ NỘI : 229 Trần Quốc Hoàn - Dịch Vọng- Cầu Giấy - Hà Nội.

 Hotline : 024.6685.3355 - 0974. 622. 815 - 0966 188 169
 Email : giaovientienganh.edu@gmail.com
 Skype : giaovientienganh.edu

Website : https://giaovientienganh.edu.vn/

Thứ Sáu, 26 tháng 6, 2020

Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Thanh Hóa vừa có công văn 96/SGDĐT-GDTrH, về việc triển khai kế hoạch khảo sát đánh giá trình độ năng lực ngoại ngữ cho đội ngũ giáo viên tiếng Anh trên địa bàn đến năm 2025.

Theo đó, 1.180 giáo viên tiếng Anh trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa sẽ được triệu tập để triển khai đề án nâng cao chất lượng dạy và học ngoại ngữ trên địa bàn.
Đối với giáo dục phổ thông, giáo viên tiếng Anh tại Thanh Hóa phấn đấu đến 2025, chất lượng dạy học ngoại ngữ đạt mức khá so với mặt bằng chung cả nước.
Giám đốc Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Thanh Hóa Phạm Thị Hằng yêu cầu Phòng Giáo dục và Đào tạo các huyện, thị xã, thành phố, các trường trung học phổ thông trên địa bàn tiến hành rà soát, thống kê số lượng giáo viên tiếng Anh của đơn vị chưa tham gia bồi dưỡng nâng cao năng lực ngoại ngữ (chưa đạt chuẩn); số giáo viên đã tham gia khảo sát, bồi dưỡng nâng cao năng lực ngoại ngữ; giáo viên không đạt chuẩn sau khi tham gia các lớp bồi dưỡng nâng cao năng lực ngoại ngữ do Sở Giáo dục và Đào tạo tổ chức; giáo viên tự bồi dưỡng đạt chuẩn; giáo viên đạt chuẩn sau khi tham gia các lớp bồi dưỡng nâng cao năng lực ngoại ngữ do Sở Giáo dục và Đào tạo tổ chức tính từ năm 2011 đến nay.
Trong các ngày 5 – 6/3/2019, Sở Giáo dục và Đào tạo Thanh Hóa sẽ tổ chức hướng dẫn cho các giáo viên về quy định, quy chế khảo sát tiếng Anh theo khung năng lực ngoại ngữ 6 bậc. Ngày 9 và 10/3/2019, Sở tổ chức thi, kiểm tra và đánh giá năng lực của các giáo viên.
Cũng theo công văn này, Sở Giáo dục và Đào tạo Thanh Hóa yêu cầu các đơn vị khẩn trương rà soát, thống kê và báo cáo đến Sở chậm nhất vào ngày 25/1/2019.
Trước đó, tỉnh Thanh Hóa đã phê duyệt Đề án nâng cao chất lượng dạy học ngoại ngữ trên địa bàn tỉnh  đến năm 2025. Theo đó, đối với giáo dục phổ thông, Thanh Hóa phấn đấu đến năm 2025, chất lượng dạy học ngoại ngữ đạt mức khá so với mặt bằng chung cả nước.
Theo yêu cầu của tỉnh Thanh Hóa, số giáo viên không đạt yêu cầu, nhưng không có khả năng đào tạo lại sẽ được nghiên cứu bố trí công việc khác phù hợp hoặc thực hiện chính sách tinh giản biên chế theo quy định. Số giáo viên chưa đạt yêu cầu nhưng có khả năng đào tạo, bồi dưỡng để đạt chuẩn trình độ ngoại ngữ theo khung năng lực ngoại ngữ quy định đối với từng cấp học, Sở Giáo dục và Đào tạo sẽ có trách nhiệm tổ chức các lớp đào tạo, bồi dưỡng tập trung cho cán bộ, giáo viên thuộc diện này.
Sau thời gian tối đa 6 tháng (kể từ ngày Sở Giáo dục và Đào tạo công bố kết quả đánh giá trình độ, năng lực ngoại ngữ theo khung năng lực ngoại ngữ của cán bộ, giáo viên ngoại ngữ theo đề án này), cán bộ, giáo viên phải nộp chứng chỉ đạt chuẩn trình độ, năng lực ngoại ngữ theo khung năng lực ngoại ngữ quy định đối với từng cấp học về Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Thanh Hóa…
Để đăng ký giáo viên hãy liên hệ với chúng tôi để được tư vấn miễn phí: 
CÔNG TY CP HỢP TÁC QUỐC TẾ MINH QUANG
 HÀ NỘI : 229 Trần Quốc Hoàn - Dịch Vọng- Cầu Giấy - Hà Nội.
 Hotline : 024.6685.3355 - 0974. 622. 815 - 0966 188 169
 Email : giaovientienganh.edu@gmail.com
 Skype : giaovientienganh.edu
Theo: Khiếu Tư
giáo viên tiếng Anh tại Thanh Hóa

KHẢO SÁT ĐÁNH GIÁ NĂNG LỰC GIÁO VIÊN TIẾNG ANH TẠI THANH HÓA

Mic.seo3  |  at  tháng 6 26, 2020

Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Thanh Hóa vừa có công văn 96/SGDĐT-GDTrH, về việc triển khai kế hoạch khảo sát đánh giá trình độ năng lực ngoại ngữ cho đội ngũ giáo viên tiếng Anh trên địa bàn đến năm 2025.

Theo đó, 1.180 giáo viên tiếng Anh trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa sẽ được triệu tập để triển khai đề án nâng cao chất lượng dạy và học ngoại ngữ trên địa bàn.
Đối với giáo dục phổ thông, giáo viên tiếng Anh tại Thanh Hóa phấn đấu đến 2025, chất lượng dạy học ngoại ngữ đạt mức khá so với mặt bằng chung cả nước.
Giám đốc Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Thanh Hóa Phạm Thị Hằng yêu cầu Phòng Giáo dục và Đào tạo các huyện, thị xã, thành phố, các trường trung học phổ thông trên địa bàn tiến hành rà soát, thống kê số lượng giáo viên tiếng Anh của đơn vị chưa tham gia bồi dưỡng nâng cao năng lực ngoại ngữ (chưa đạt chuẩn); số giáo viên đã tham gia khảo sát, bồi dưỡng nâng cao năng lực ngoại ngữ; giáo viên không đạt chuẩn sau khi tham gia các lớp bồi dưỡng nâng cao năng lực ngoại ngữ do Sở Giáo dục và Đào tạo tổ chức; giáo viên tự bồi dưỡng đạt chuẩn; giáo viên đạt chuẩn sau khi tham gia các lớp bồi dưỡng nâng cao năng lực ngoại ngữ do Sở Giáo dục và Đào tạo tổ chức tính từ năm 2011 đến nay.
Trong các ngày 5 – 6/3/2019, Sở Giáo dục và Đào tạo Thanh Hóa sẽ tổ chức hướng dẫn cho các giáo viên về quy định, quy chế khảo sát tiếng Anh theo khung năng lực ngoại ngữ 6 bậc. Ngày 9 và 10/3/2019, Sở tổ chức thi, kiểm tra và đánh giá năng lực của các giáo viên.
Cũng theo công văn này, Sở Giáo dục và Đào tạo Thanh Hóa yêu cầu các đơn vị khẩn trương rà soát, thống kê và báo cáo đến Sở chậm nhất vào ngày 25/1/2019.
Trước đó, tỉnh Thanh Hóa đã phê duyệt Đề án nâng cao chất lượng dạy học ngoại ngữ trên địa bàn tỉnh  đến năm 2025. Theo đó, đối với giáo dục phổ thông, Thanh Hóa phấn đấu đến năm 2025, chất lượng dạy học ngoại ngữ đạt mức khá so với mặt bằng chung cả nước.
Theo yêu cầu của tỉnh Thanh Hóa, số giáo viên không đạt yêu cầu, nhưng không có khả năng đào tạo lại sẽ được nghiên cứu bố trí công việc khác phù hợp hoặc thực hiện chính sách tinh giản biên chế theo quy định. Số giáo viên chưa đạt yêu cầu nhưng có khả năng đào tạo, bồi dưỡng để đạt chuẩn trình độ ngoại ngữ theo khung năng lực ngoại ngữ quy định đối với từng cấp học, Sở Giáo dục và Đào tạo sẽ có trách nhiệm tổ chức các lớp đào tạo, bồi dưỡng tập trung cho cán bộ, giáo viên thuộc diện này.
Sau thời gian tối đa 6 tháng (kể từ ngày Sở Giáo dục và Đào tạo công bố kết quả đánh giá trình độ, năng lực ngoại ngữ theo khung năng lực ngoại ngữ của cán bộ, giáo viên ngoại ngữ theo đề án này), cán bộ, giáo viên phải nộp chứng chỉ đạt chuẩn trình độ, năng lực ngoại ngữ theo khung năng lực ngoại ngữ quy định đối với từng cấp học về Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Thanh Hóa…
Để đăng ký giáo viên hãy liên hệ với chúng tôi để được tư vấn miễn phí: 
CÔNG TY CP HỢP TÁC QUỐC TẾ MINH QUANG
 HÀ NỘI : 229 Trần Quốc Hoàn - Dịch Vọng- Cầu Giấy - Hà Nội.
 Hotline : 024.6685.3355 - 0974. 622. 815 - 0966 188 169
 Email : giaovientienganh.edu@gmail.com
 Skype : giaovientienganh.edu
Theo: Khiếu Tư

Thứ Năm, 18 tháng 6, 2020

MIC –  Một giáo viên tiếng Anh Trường THPT Đức Hợp tại Kim Động, Hưng Yên. Cô Trần Thị Thúy ứng dụng phương pháp dạy học mới, giúp học sinh vùng nông thôn học tập tiếng Anh thông qua trao đổi trực tuyến với các học sinh khác trên thế giới.

Sau thời gian hoàn thành khóa học chuẩn giáo viên tiếng Anh theo đề án ngoại ngữ quốc gia 2020, cô Thúy tâm niệm không thể dừng lại ở đó, mà phải chủ động tìm tòi hơn nữa những kiến thức dạy học mới mẻ để truyền đạt đến học sinh của mình.
Sau đó, cô Thúy biết đến nhóm Cộng đồng giáo viên sáng tạo Việt Nam. Từ cộng đồng này, được học hỏi, trao đổi kinh nghiệm với các đồng nghiệp khắp cả nước, cô Thúy biết đến phương pháp dạy học mới, thông qua ứng dụng giáo dục của Microsoft.
Cô Thủy (giáo viên tiếng anh) tổ chức buổi học trao đổi với các em học sinh Nhật buổi học trực tuyến tại Hưng Yên.

Cô giáo tiếng Anh đã kết nối với các giáo viên quốc tế

Với việc áp dụng ứng dụng này, cùng với các học sinh của mình tại Hưng Yên, cô Thúy đã đoạt giải nhì cuộc thi giáo viên tiếng Anh sáng tạo trên nền tảng công nghệ thông tin, do Bộ GD-ĐT phối hợp với Microsoft tổ chức vào tháng 8.
Tiếp sau đó, cuối tháng 3 vừa qua, cô Thúy cùng với 4 giáo viên khác đến từ Hà Nội và TP.HCM được chọn đại diện cho Việt Nam tham gia Diễn đàn giáo dục toàn cầu do Microsoft tổ chức tại Toronto (Canada). Nhóm của cô Thúy đã đoạt giải thưởng đặc biệt.
Trở về từ diễn đàn nói trên, cô Thúy tiếp tục triển khai đến học sinh của mình phương pháp dạy học mới.
Với mỗi chủ đề hàng tuần, học sinh được chuẩn bị trước nội dung qua ứng dụng Power Point để thuyết trình, trao đổi với các bạn học sinh đến từ Nhật Bản, Ai Cập, Pakistan, Ấn Độ… Giáo viên sẽ chỉ đóng vai trò là người tổ chức, còn các em học sinh là những người chủ động thể hiện quan điểm, trao đổi với nhau trong suốt buổi học.
Em Lê Tuấn Duy, một trong các học sinh được trải nghiệm phương pháp học tiếng Anh của cô Thúy, cho biết: “Cả lớp em vô cùng hào hứng, thích thú, muốn biết các bạn học sinh nước ngoài học như thế nào, nước họ nói tiếng Anh có như nước mình không… Những tò mò đó đã khiến em và các bạn trong lớp rất vui khi được kết nối, trò chuyện với học sinh nước ngoài”.

Phương pháp này cần giáo viên tiếng Anh tại Hưng Yên nhân rộng hơn nữa

Cô Thúy cho biết thêm phương pháp dạy học tiếng Anh sử dụng nền tảng công nghệ thông tin không phải mới mẻ ở Việt Nam, nhưng với miền Bắc nói chung và tỉnh Hưng Yên nói riêng vẫn chưa được ứng dụng nhiều.
Theo cô Thúy, việc kết nối thành công với các lớp học nước ngoài đòi hỏi giáo viên Việt Nam phải có sự phối hợp chặt chẽ với giáo viên quốc tế, đồng thời sắp xếp thời gian hợp lý để buổi học xuyên quốc gia có thể diễn ra. Điều này mất thời gian và công sức, bên cạnh khó khăn do chênh lệch múi giờ giữa các quốc gia.
Ngoài học xuyên quốc gia, người giáo viên cũng có thể linh hoạt, chủ động bố trí ngay cho học sinh của mình giờ học tiếng Anh liên tỉnh thành, qua trao đổi trực tiếp với học sinh các tỉnh, thành phố khác trong cả nước.
Phó hiệu trưởng Hà Quang Vinh nhận xét với phương pháp dạy tiếng Anh phổ biến trước đây, giáo viên tiếng Anh chỉ chú trọng cho học sinh lý thuyết, kỹ năng viết nhằm phục vụ cho các kỳ thi. Trong khi đó, kỹ năng cần thiết nhất cho học sinh khi học ngoại ngữ vẫn phải là giao tiếp, trao đổi. Học sinh ở vùng nông thôn đang còn rất yếu kém về mặt này. Đây là điều nhà trường đang muốn cải thiện.
 Để đăng ký giáo viên hãy liên hệ với chúng tôi để được tư vấn miễn phí: 
CÔNG TY CP HỢP TÁC QUỐC TẾ MINH QUANG
 HÀ NỘI : 229 Trần Quốc Hoàn - Dịch Vọng- Cầu Giấy - Hà Nội.
 Hotline : 024.6685.3355 - 0974. 622. 815 - 0966 188 169
 Email : giaovientienganh.edu@gmail.com
 Skype : giaovientienganh.edu
Theo: HOÀI NAM
phương pháp dạy học tiếng Anh

GIÁO VIÊN TIẾNG ANH TẠI HƯNG YÊN ỨNG DỤNG PHƯƠNG PHÁP DẠY HỌC MỚI

Mic.seo3  |  at  tháng 6 18, 2020

MIC –  Một giáo viên tiếng Anh Trường THPT Đức Hợp tại Kim Động, Hưng Yên. Cô Trần Thị Thúy ứng dụng phương pháp dạy học mới, giúp học sinh vùng nông thôn học tập tiếng Anh thông qua trao đổi trực tuyến với các học sinh khác trên thế giới.

Sau thời gian hoàn thành khóa học chuẩn giáo viên tiếng Anh theo đề án ngoại ngữ quốc gia 2020, cô Thúy tâm niệm không thể dừng lại ở đó, mà phải chủ động tìm tòi hơn nữa những kiến thức dạy học mới mẻ để truyền đạt đến học sinh của mình.
Sau đó, cô Thúy biết đến nhóm Cộng đồng giáo viên sáng tạo Việt Nam. Từ cộng đồng này, được học hỏi, trao đổi kinh nghiệm với các đồng nghiệp khắp cả nước, cô Thúy biết đến phương pháp dạy học mới, thông qua ứng dụng giáo dục của Microsoft.
Cô Thủy (giáo viên tiếng anh) tổ chức buổi học trao đổi với các em học sinh Nhật buổi học trực tuyến tại Hưng Yên.

Cô giáo tiếng Anh đã kết nối với các giáo viên quốc tế

Với việc áp dụng ứng dụng này, cùng với các học sinh của mình tại Hưng Yên, cô Thúy đã đoạt giải nhì cuộc thi giáo viên tiếng Anh sáng tạo trên nền tảng công nghệ thông tin, do Bộ GD-ĐT phối hợp với Microsoft tổ chức vào tháng 8.
Tiếp sau đó, cuối tháng 3 vừa qua, cô Thúy cùng với 4 giáo viên khác đến từ Hà Nội và TP.HCM được chọn đại diện cho Việt Nam tham gia Diễn đàn giáo dục toàn cầu do Microsoft tổ chức tại Toronto (Canada). Nhóm của cô Thúy đã đoạt giải thưởng đặc biệt.
Trở về từ diễn đàn nói trên, cô Thúy tiếp tục triển khai đến học sinh của mình phương pháp dạy học mới.
Với mỗi chủ đề hàng tuần, học sinh được chuẩn bị trước nội dung qua ứng dụng Power Point để thuyết trình, trao đổi với các bạn học sinh đến từ Nhật Bản, Ai Cập, Pakistan, Ấn Độ… Giáo viên sẽ chỉ đóng vai trò là người tổ chức, còn các em học sinh là những người chủ động thể hiện quan điểm, trao đổi với nhau trong suốt buổi học.
Em Lê Tuấn Duy, một trong các học sinh được trải nghiệm phương pháp học tiếng Anh của cô Thúy, cho biết: “Cả lớp em vô cùng hào hứng, thích thú, muốn biết các bạn học sinh nước ngoài học như thế nào, nước họ nói tiếng Anh có như nước mình không… Những tò mò đó đã khiến em và các bạn trong lớp rất vui khi được kết nối, trò chuyện với học sinh nước ngoài”.

Phương pháp này cần giáo viên tiếng Anh tại Hưng Yên nhân rộng hơn nữa

Cô Thúy cho biết thêm phương pháp dạy học tiếng Anh sử dụng nền tảng công nghệ thông tin không phải mới mẻ ở Việt Nam, nhưng với miền Bắc nói chung và tỉnh Hưng Yên nói riêng vẫn chưa được ứng dụng nhiều.
Theo cô Thúy, việc kết nối thành công với các lớp học nước ngoài đòi hỏi giáo viên Việt Nam phải có sự phối hợp chặt chẽ với giáo viên quốc tế, đồng thời sắp xếp thời gian hợp lý để buổi học xuyên quốc gia có thể diễn ra. Điều này mất thời gian và công sức, bên cạnh khó khăn do chênh lệch múi giờ giữa các quốc gia.
Ngoài học xuyên quốc gia, người giáo viên cũng có thể linh hoạt, chủ động bố trí ngay cho học sinh của mình giờ học tiếng Anh liên tỉnh thành, qua trao đổi trực tiếp với học sinh các tỉnh, thành phố khác trong cả nước.
Phó hiệu trưởng Hà Quang Vinh nhận xét với phương pháp dạy tiếng Anh phổ biến trước đây, giáo viên tiếng Anh chỉ chú trọng cho học sinh lý thuyết, kỹ năng viết nhằm phục vụ cho các kỳ thi. Trong khi đó, kỹ năng cần thiết nhất cho học sinh khi học ngoại ngữ vẫn phải là giao tiếp, trao đổi. Học sinh ở vùng nông thôn đang còn rất yếu kém về mặt này. Đây là điều nhà trường đang muốn cải thiện.
 Để đăng ký giáo viên hãy liên hệ với chúng tôi để được tư vấn miễn phí: 
CÔNG TY CP HỢP TÁC QUỐC TẾ MINH QUANG
 HÀ NỘI : 229 Trần Quốc Hoàn - Dịch Vọng- Cầu Giấy - Hà Nội.
 Hotline : 024.6685.3355 - 0974. 622. 815 - 0966 188 169
 Email : giaovientienganh.edu@gmail.com
 Skype : giaovientienganh.edu
Theo: HOÀI NAM

Thứ Năm, 4 tháng 6, 2020

Mathéo Vergnolle – đang trải qua kỳ thực tập ở Việt Nam trong vai trò giáo viên nước ngoài dạy toán tại Trường THPT chuyên Lê Quý Đôn (tại Bình Định). Trước đó Mathéo Vergnolle là sinh viên ĐH Bách khoa Paris (École Polytechnique).

Mối quan hệ đối tác giữa Trung tâm Quốc tế khoa học và giáo dục liên ngành (ICISE) và ĐH Bách khoa Paris đã tạo tiền đề để lần đầu tiên Trường THPT chuyên Lê Quý Đôn (tại Bình Định) tiếp nhận sinh viên thực tập từ Pháp.
Ngoài Bình Định, bốn sinh viên khác của ĐH Bách khoa Paris cũng đang thực tập tại Trường ĐH Khoa học và công nghệ Hà Nội và Trường ĐH Khoa học tự nhiên (ĐH Quốc gia Hà Nội).
Một tiết dạy toán của thầy giáo nước ngoài Mathéo Vergnolle – Ảnh: NVCC

Mong ước của giáo viên nước ngoài 19 tuổi là đưa toán vào cuộc sống

Năm nay 19 tuổi, Mathéo kể bạn có hai năm theo chương trình dự bị ĐH (Preparatory Class for Great Schools – PCGS) trước khi đậu vào ĐH Bách khoa Paris – ngôi trường đào tạo kỹ sư nổi tiếng nhất nước Pháp. Mathéo tâm sự bạn yêu thích toán học và mong muốn thể hiện toán không chỉ gói gọn trong chữ cái, số và những công thức khô khan.
Từ tâm nguyện đó, Mathéo luôn nỗ lực để toán trở nên sinh động và trực quan trong những giờ lên lớp với học sinh. “Tôi cố gắng để các bạn học sinh thấy họ có thể áp dụng kiến thức toán đã học vào đời sống. Chẳng hạn một ngày nào đó, các bạn quyết định làm nghề lát gạch. Làm thế nào bạn xác định gạch mình lát có thẳng hàng hay không nếu chỉ dùng thước đo bằng ống nước? Câu trả lời là bạn nên học về hai mặt phẳng song song” – Mathéo giải thích thêm.
Ngoài ra, khi đứng lớp làm giáo viên nước ngoài tại Bình Định, Mathéo khuyến khích học sinh giải thích bài tập của mình cho các bạn cùng lớp. “Khi học ở Pháp, mỗi lần lên bảng giải bài tập, các giáo viên luôn bảo tôi và bạn học vừa giải toán vừa trình bày thật to các bước đang làm. Nhưng khó cho các bạn học sinh Việt Nam khi vừa viết đáp án, vừa trình bày nó bằng tiếng Anh. Chỉ có tiếng phấn ken két trên bảng khi học sinh giải bài tập. Khi tôi nhẹ nhàng bảo: “Này, em có thể nói được mà, làm ơn” thì các bạn mặt đỏ lên và cắm cúi viết tiếp”.
Là người giáo viên nước ngoài gần gũi, nhiệt huyết
Cậu sinh viên người Pháp này cho rằng nắm vững từ vựng toán bằng tiếng Anh là điều cần thiết. Đặc biệt với những bạn có ý định theo chuyên ngành toán ở ĐH. “Vì sách, tài liệu, bài giảng về toán phần lớn đều viết bằng tiếng Anh. Khi làm các dự án liên quan đến toán học, tôi đều phải liên tục tìm kiếm thông tin trên các website tiếng Anh” – Mathéo nói.
Khi được hỏi về sự đón nhận của học sinh tại Bình Định với thầy giáo trẻ từ Pháp, Mathéo kể rằng cuối các buổi học cậu thường được học sinh… mời chụp hình chung. “Không chắc mình có dạy toán tốt hay không, nhưng có vẻ nhiều bạn học sinh yêu mến mình” – Mathéo cười nói.
Thầy Võ Quốc Thành – giáo viên môn toán Trường THPT chuyên Lê Quý Đôn (Bình Định) – cho biết Mathéo sẽ làm việc tại tổ toán của trường trong năm tháng (từ tháng 11-2019 đến hết tháng 3-2020). “Ngoài việc giảng dạy toán cho học sinh, Mathéo còn giúp đỡ anh em tổ toán nâng cao năng lực ngôn ngữ. Chương trình giao lưu giữa ĐH Bách khoa Paris với Trường THPT chuyên Lê Quý Đôn khởi nguồn từ ý tưởng của giáo sư Trần Thanh Vân – chủ tịch Hội khoa học Gặp gỡ Việt Nam (Pháp) và thầy hiệu trưởng cũ Phạm Quang Bắc”.
“Chúng tôi học được nhiều trong cách dạy toán của Mathéo. Bạn dạy rất tự nhiên, gần gũi học trò và rất chú tâm trong giảng dạy, nhiệt huyết trong việc làm” – thầy Thành nói thêm.
Sẽ dạy cho đội tuyển toán
Thầy Thành cho biết ngoài dạy toán, làm việc tại tổ toán, Mathéo còn tham gia giao lưu văn hóa và dành nhiều thời gian tiếp xúc với con người Việt Nam. “Hiện bạn đang dạy lớp chuyên toán, lớp phổ thông và sắp tới bạn dạy toán cho học sinh chuyên Anh, học sinh phổ thông và tiếp đó Mathéo sẽ dạy cho đội tuyển toán của trường. Giáo sư Trần Thanh Vân nói Mathéo là một trong những sinh viên xuất sắc của ĐH Bách khoa Paris” – thầy Thành chia sẻ.
Ảnh giáo viên nước ngoài Mathéo Vergnolle dạy chuyên Toán sau giờ giảng.
Rào cản tiếng Anh
Tiếng Anh là rào cản khiến nhiều lúc Mathéo không thể biến toán thành “bạn của mọi nhà”. Vì Mathéo không nói tiếng Việt nên “các bạn không những phải hiểu toán mà còn phải hiểu nó hoàn toàn bằng tiếng Anh, mà thỉnh thoảng mình lại nói tiếng Anh quá nhanh”. Mathéo cho hay tiếng Anh rất cần thiết, đặc biệt với những bạn có ý định học toán cao cấp ở ĐH.
Để đăng ký giáo viên hãy liên hệ với chúng tôi để được tư vấn miễn phí: 
CÔNG TY CP HỢP TÁC QUỐC TẾ MINH QUANG
 HÀ NỘI : 229 Trần Quốc Hoàn - Dịch Vọng- Cầu Giấy - Hà Nội.
 Hotline : 024.6685.3355 - 0974. 622. 815 - 0966 188 169
 Email : giaovientienganh.edu@gmail.com
 Skype : giaovientienganh.edu
TÙNG LAM – THÁI THỊNH
tiếng anh

SINH VIÊN PHÁP ĐẾN BÌNH ĐỊNH LÀM GIÁO VIÊN NƯỚC NGOÀI DẠY MÔN TOÁN

Mic.seo3  |  at  tháng 6 04, 2020

Mathéo Vergnolle – đang trải qua kỳ thực tập ở Việt Nam trong vai trò giáo viên nước ngoài dạy toán tại Trường THPT chuyên Lê Quý Đôn (tại Bình Định). Trước đó Mathéo Vergnolle là sinh viên ĐH Bách khoa Paris (École Polytechnique).

Mối quan hệ đối tác giữa Trung tâm Quốc tế khoa học và giáo dục liên ngành (ICISE) và ĐH Bách khoa Paris đã tạo tiền đề để lần đầu tiên Trường THPT chuyên Lê Quý Đôn (tại Bình Định) tiếp nhận sinh viên thực tập từ Pháp.
Ngoài Bình Định, bốn sinh viên khác của ĐH Bách khoa Paris cũng đang thực tập tại Trường ĐH Khoa học và công nghệ Hà Nội và Trường ĐH Khoa học tự nhiên (ĐH Quốc gia Hà Nội).
Một tiết dạy toán của thầy giáo nước ngoài Mathéo Vergnolle – Ảnh: NVCC

Mong ước của giáo viên nước ngoài 19 tuổi là đưa toán vào cuộc sống

Năm nay 19 tuổi, Mathéo kể bạn có hai năm theo chương trình dự bị ĐH (Preparatory Class for Great Schools – PCGS) trước khi đậu vào ĐH Bách khoa Paris – ngôi trường đào tạo kỹ sư nổi tiếng nhất nước Pháp. Mathéo tâm sự bạn yêu thích toán học và mong muốn thể hiện toán không chỉ gói gọn trong chữ cái, số và những công thức khô khan.
Từ tâm nguyện đó, Mathéo luôn nỗ lực để toán trở nên sinh động và trực quan trong những giờ lên lớp với học sinh. “Tôi cố gắng để các bạn học sinh thấy họ có thể áp dụng kiến thức toán đã học vào đời sống. Chẳng hạn một ngày nào đó, các bạn quyết định làm nghề lát gạch. Làm thế nào bạn xác định gạch mình lát có thẳng hàng hay không nếu chỉ dùng thước đo bằng ống nước? Câu trả lời là bạn nên học về hai mặt phẳng song song” – Mathéo giải thích thêm.
Ngoài ra, khi đứng lớp làm giáo viên nước ngoài tại Bình Định, Mathéo khuyến khích học sinh giải thích bài tập của mình cho các bạn cùng lớp. “Khi học ở Pháp, mỗi lần lên bảng giải bài tập, các giáo viên luôn bảo tôi và bạn học vừa giải toán vừa trình bày thật to các bước đang làm. Nhưng khó cho các bạn học sinh Việt Nam khi vừa viết đáp án, vừa trình bày nó bằng tiếng Anh. Chỉ có tiếng phấn ken két trên bảng khi học sinh giải bài tập. Khi tôi nhẹ nhàng bảo: “Này, em có thể nói được mà, làm ơn” thì các bạn mặt đỏ lên và cắm cúi viết tiếp”.
Là người giáo viên nước ngoài gần gũi, nhiệt huyết
Cậu sinh viên người Pháp này cho rằng nắm vững từ vựng toán bằng tiếng Anh là điều cần thiết. Đặc biệt với những bạn có ý định theo chuyên ngành toán ở ĐH. “Vì sách, tài liệu, bài giảng về toán phần lớn đều viết bằng tiếng Anh. Khi làm các dự án liên quan đến toán học, tôi đều phải liên tục tìm kiếm thông tin trên các website tiếng Anh” – Mathéo nói.
Khi được hỏi về sự đón nhận của học sinh tại Bình Định với thầy giáo trẻ từ Pháp, Mathéo kể rằng cuối các buổi học cậu thường được học sinh… mời chụp hình chung. “Không chắc mình có dạy toán tốt hay không, nhưng có vẻ nhiều bạn học sinh yêu mến mình” – Mathéo cười nói.
Thầy Võ Quốc Thành – giáo viên môn toán Trường THPT chuyên Lê Quý Đôn (Bình Định) – cho biết Mathéo sẽ làm việc tại tổ toán của trường trong năm tháng (từ tháng 11-2019 đến hết tháng 3-2020). “Ngoài việc giảng dạy toán cho học sinh, Mathéo còn giúp đỡ anh em tổ toán nâng cao năng lực ngôn ngữ. Chương trình giao lưu giữa ĐH Bách khoa Paris với Trường THPT chuyên Lê Quý Đôn khởi nguồn từ ý tưởng của giáo sư Trần Thanh Vân – chủ tịch Hội khoa học Gặp gỡ Việt Nam (Pháp) và thầy hiệu trưởng cũ Phạm Quang Bắc”.
“Chúng tôi học được nhiều trong cách dạy toán của Mathéo. Bạn dạy rất tự nhiên, gần gũi học trò và rất chú tâm trong giảng dạy, nhiệt huyết trong việc làm” – thầy Thành nói thêm.
Sẽ dạy cho đội tuyển toán
Thầy Thành cho biết ngoài dạy toán, làm việc tại tổ toán, Mathéo còn tham gia giao lưu văn hóa và dành nhiều thời gian tiếp xúc với con người Việt Nam. “Hiện bạn đang dạy lớp chuyên toán, lớp phổ thông và sắp tới bạn dạy toán cho học sinh chuyên Anh, học sinh phổ thông và tiếp đó Mathéo sẽ dạy cho đội tuyển toán của trường. Giáo sư Trần Thanh Vân nói Mathéo là một trong những sinh viên xuất sắc của ĐH Bách khoa Paris” – thầy Thành chia sẻ.
Ảnh giáo viên nước ngoài Mathéo Vergnolle dạy chuyên Toán sau giờ giảng.
Rào cản tiếng Anh
Tiếng Anh là rào cản khiến nhiều lúc Mathéo không thể biến toán thành “bạn của mọi nhà”. Vì Mathéo không nói tiếng Việt nên “các bạn không những phải hiểu toán mà còn phải hiểu nó hoàn toàn bằng tiếng Anh, mà thỉnh thoảng mình lại nói tiếng Anh quá nhanh”. Mathéo cho hay tiếng Anh rất cần thiết, đặc biệt với những bạn có ý định học toán cao cấp ở ĐH.
Để đăng ký giáo viên hãy liên hệ với chúng tôi để được tư vấn miễn phí: 
CÔNG TY CP HỢP TÁC QUỐC TẾ MINH QUANG
 HÀ NỘI : 229 Trần Quốc Hoàn - Dịch Vọng- Cầu Giấy - Hà Nội.
 Hotline : 024.6685.3355 - 0974. 622. 815 - 0966 188 169
 Email : giaovientienganh.edu@gmail.com
 Skype : giaovientienganh.edu
TÙNG LAM – THÁI THỊNH

Thứ Sáu, 29 tháng 5, 2020

MIC – Có rất nhiều người thầy, người cô là giáo viên nước ngoài đang làm việc khắp thế giới. Luôn sáng tạo trong từng bài giảng, lớp học của mình. Họ coi việc giảng dạy học sinh, sinh viên không chỉ là công việc đơn thuần mà biến thành niềm vui để lớp học trở nên thú vị nhất.

Giáo viên nước ngoài “Brightside” đã lựa chọn những trường hợp cho thấy những người thầyngười cô luôn nỗ lực để học sinh sinh viên có được niềm vui khi đến trường.
Cách giáo viên nước ngoài ứng xử khiến học sinh nhớ mãi không quên - 1
 “Tôi là giáo viên nước ngoài dạy nghệ thuật ở một trường cấp hai. Thời gian nghỉ giải lao tôi hay vẽ tranh trên bảng đen, cổ vũ tinh thần bọn trẻ”.  Trong hình là tác phẩm gần đây nhất kèm lời nhắn “Gấu chắc chắc ăn thịt những người không hạnh phúc. Đừng để bị ăn thịt”.
Cách giáo viên nước ngoài ứng xử khiến học sinh nhớ mãi không quên - 2
Một cô giáo nước ngoài đã tốn tổng thời gian là 70 giờ để hoàn thành tác phẩm trang trí theo chủ đề Harry Potter thu hút học sinh
Cách giáo viên nước ngoài ứng xử khiến học sinh nhớ mãi không quên - 3
Một giáo viên người nhật đã tự tay làm những chiếc túi cẩn thận này để cất giữ điện thoại cho học sinh trước giờ vào lớp
Cách giáo viên nước ngoài ứng xử khiến học sinh nhớ mãi không quên - 4
Với những người mới tham gia vào lớp học, thay vì in ra một bản sao mới giáo viên nước ngoài vui tính đã vẽ chúng
Cách giáo viên nước ngoài ứng xử khiến học sinh nhớ mãi không quên - 5
Giáo viên nghệ thuật đã tự mình vẽ bức tranh để trang trí lớp học chào đón mùa hè
Cách giáo viên nước ngoài ứng xử khiến học sinh nhớ mãi không quên - 6
Một người giáo viên nước ngoài kỳ công mã hóa những nguyên tố hóa học thành mã QR
Cách giáo viên nước ngoài ứng xử khiến học sinh nhớ mãi không quên - 7
Vào ngày Valentine, cô giáo trao gửi yêu thương bằng cách đặt những trái tim có tên từng học sinh trong lớp  khắp mọi nơi để họ đi tìm
Cách giáo viên nước ngoài ứng xử khiến học sinh nhớ mãi không quên - 8
Giáo viên coi thi ở một trường học Băng Cốc, Thái Lan đã sáng tạo ra những chiếc “mũ bảo hiểm” như này để chống gian lận.
Để đăng ký giáo viên hãy liên hệ với chúng tôi để được tư vấn miễn phí: 
CÔNG TY CP HỢP TÁC QUỐC TẾ MINH QUANG
 HÀ NỘI : 229 Trần Quốc Hoàn - Dịch Vọng- Cầu Giấy - Hà Nội.
 Hotline : 024.6685.3355 - 0974. 622. 815 - 0966 188 169
 Email : giaovientienganh.edu@gmail.com
 Skype : giaovientienganh.edu
Theo: 24h
thầy giáo

CÁCH GIÁO VIÊN NƯỚC NGOÀI TẠO NIỀM VUI LỚP HỌC TRỞ NÊN THÚ VỊ NHẤT

Mic.seo3  |  at  tháng 5 29, 2020

MIC – Có rất nhiều người thầy, người cô là giáo viên nước ngoài đang làm việc khắp thế giới. Luôn sáng tạo trong từng bài giảng, lớp học của mình. Họ coi việc giảng dạy học sinh, sinh viên không chỉ là công việc đơn thuần mà biến thành niềm vui để lớp học trở nên thú vị nhất.

Giáo viên nước ngoài “Brightside” đã lựa chọn những trường hợp cho thấy những người thầyngười cô luôn nỗ lực để học sinh sinh viên có được niềm vui khi đến trường.
Cách giáo viên nước ngoài ứng xử khiến học sinh nhớ mãi không quên - 1
 “Tôi là giáo viên nước ngoài dạy nghệ thuật ở một trường cấp hai. Thời gian nghỉ giải lao tôi hay vẽ tranh trên bảng đen, cổ vũ tinh thần bọn trẻ”.  Trong hình là tác phẩm gần đây nhất kèm lời nhắn “Gấu chắc chắc ăn thịt những người không hạnh phúc. Đừng để bị ăn thịt”.
Cách giáo viên nước ngoài ứng xử khiến học sinh nhớ mãi không quên - 2
Một cô giáo nước ngoài đã tốn tổng thời gian là 70 giờ để hoàn thành tác phẩm trang trí theo chủ đề Harry Potter thu hút học sinh
Cách giáo viên nước ngoài ứng xử khiến học sinh nhớ mãi không quên - 3
Một giáo viên người nhật đã tự tay làm những chiếc túi cẩn thận này để cất giữ điện thoại cho học sinh trước giờ vào lớp
Cách giáo viên nước ngoài ứng xử khiến học sinh nhớ mãi không quên - 4
Với những người mới tham gia vào lớp học, thay vì in ra một bản sao mới giáo viên nước ngoài vui tính đã vẽ chúng
Cách giáo viên nước ngoài ứng xử khiến học sinh nhớ mãi không quên - 5
Giáo viên nghệ thuật đã tự mình vẽ bức tranh để trang trí lớp học chào đón mùa hè
Cách giáo viên nước ngoài ứng xử khiến học sinh nhớ mãi không quên - 6
Một người giáo viên nước ngoài kỳ công mã hóa những nguyên tố hóa học thành mã QR
Cách giáo viên nước ngoài ứng xử khiến học sinh nhớ mãi không quên - 7
Vào ngày Valentine, cô giáo trao gửi yêu thương bằng cách đặt những trái tim có tên từng học sinh trong lớp  khắp mọi nơi để họ đi tìm
Cách giáo viên nước ngoài ứng xử khiến học sinh nhớ mãi không quên - 8
Giáo viên coi thi ở một trường học Băng Cốc, Thái Lan đã sáng tạo ra những chiếc “mũ bảo hiểm” như này để chống gian lận.
Để đăng ký giáo viên hãy liên hệ với chúng tôi để được tư vấn miễn phí: 
CÔNG TY CP HỢP TÁC QUỐC TẾ MINH QUANG
 HÀ NỘI : 229 Trần Quốc Hoàn - Dịch Vọng- Cầu Giấy - Hà Nội.
 Hotline : 024.6685.3355 - 0974. 622. 815 - 0966 188 169
 Email : giaovientienganh.edu@gmail.com
 Skype : giaovientienganh.edu
Theo: 24h

Thứ Sáu, 27 tháng 3, 2020

Cách đọc phiên âm tiếng Anh, của một vài giáo viên nước ngoài của Mic, sẽ giúp bạn học tiếng Anh nhanh và chính xác hơn. Khi bạn tra từ điển, bạn sẽ thấy cách thức phát âm trong mỗi từ nhờ vào phiên âm của mỗi từ đó. Nhưng để hiểu được những kí tự lạ lẫm trong phiên âm tiếng Anh không phải là dễ. Đi kèm với phiên âm tiếng Anh là đánh vần tiếng Anh. Đánh vần bảng chữ cái tiếng Anh là bước đầu tiên của người học. Một khi nắm rõ quy tắc của bộ đôi này, việc phát âm tiếng Anh chuẩn như người bản xứ sẽ chẳng còn là xa vời đối với bạn.
Nếu bạn biết hết tất cả những điều trên và đã từng tham gia các khóa học tương tự nhưng vẫn không thể nắm bắt và cải thiện được khả năng ấy thì bài viết này sẽ giúp bạn đạt được thành công.

Trước hết cần đánh vần bảng chữ cái tiếng Anh

Dưới đây là bảng chữ cái tiếng Anh có kèm phiên âm từng chữ cho các bạn dễ học. Khi bạn học cách đánh vần tiếng Anh, sẽ rất hữu ích nếu bạn hiểu về phiên âm. Điều quan trọng là bạn phải ghi nhớ và luyện tập phát âm thường xuyên.
Cách đọc phiên âm tiếng anh với bảng chữ cái chuẩn.
Kỹ năng đánh vần tiếng Anh là một kỹ năng quan trọng được dùng để giải mã hoặc nghe các từ. Nếu không có kỹ năng này thì bạn (nhất là trẻ em hoặc người mới làm quen với tiếng Anh) gần như là không thể học đọc từ mới được.
Lưu ý: Chữ “Z” có 2 cách đọc:
  • Tiếng Anh-Mỹ: /zi:/
  • Tiếng Anh-Anh: /zed/

Cách đọc phiên âm tiếng Anh như các giáo viên bản ngữ

Phiên âm tiếng Anh là những kí tự Latin được ghép vào với nhau để tạo thành từ. Cách đọc phiên âm tiếng Anh khá giống với âm tiếng Việt, ngoại trừ, một vài âm không có trong bảng phiên âm tiếng Việt.
IPA là viết tắt của International Phonetic Alphabet – bảng kí hiệu ngữ âm quốc tế.
Bảng tra cứu phiên âm tiếng anh.
Khá nhiều người học tiếng Anh thường đọc các từ theo sự ghi nhớ và có thể đọc nhầm các từ ít gặp hoặc chưa từng sử dụng vì không nắm rõ các nguyên tắc đọc phiên âm trong tiếng Anh.
Nếu nắm rõ cách đọc các ký tự phiên âm này, bạn có thể đọc bất cứ từ nào chuẩn xác và có thể phân biệt được các từ có âm gần giống nhau, ví dụ như: ship và sheep, bad và bed…
Phiên âm của nguyên âm và phụ âm được chia ra làm 2 bảng sau.

Bảng Nguyên Âm

Bộ ÂmMô TảMôiLưỡiĐộ Dài Hơi
/ ɪ /Âm i ngắn, giống âm “i” của tiếng Việt nhưng phát âm rất ngắn ( = 1/2 âm i).Môi hơi mở rộng sang 2 bên.Lưỡi hạ thấp.Ngắn
/i:/Âm i dài, kéo dài âm “i”, âm phát trong khoang miệng chứ không thổi hơi ra.Môi mở rộng sang 2 bên như đang mỉm cười.Lưỡi nâng cao lên.Dài
/ ʊ /Âm “u” ngắn, na ná âm “ư” của tiếng Việt, không dùng môi để phát âm này mà đẩy hơi rất ngắn từ cổ họng.Hơi tròn môi.Lưỡi hạ thấp.Ngắn
/u:/Âm “u” dài, kéo dài âm “u”, âm phát trong khoang miệng chứ không thổi hơi ra.Khẩu hình môi tròn.Lưỡi nâng lên cao.Dài
/ e /Giống âm “e” của tiếng Việt nhưng phát âm rất ngắn.Mở rộng hơn so với khi phát âm âm / ɪ /.Lưỡi hạ thấp hơn so với âm / ɪ /.Dài
/ ə /Giống âm “ơ” của tiếng Việt nhưng phát âm rất ngắn và nhẹ.Môi hơi mở rộng.Lưỡi thả lỏng.Ngắn
/ɜ:/Âm “ơ” cong lưỡi, phát âm âm /ɘ/ rồi cong lưỡi lên, âm phát trong khoang miệng.Môi hơi mở rộng.Cong lên, chạm vào vòm miệng trên khi kết thúc âm.Dài
/ ɒ /Âm “o” ngắn, giống âm o của tiếng Việt nhưng phát âm rất ngắn.Hơi tròn môi.Lưỡi hạ thấp.Ngắn
/ɔ:/Âm “o” cong lưỡi, phát âm âm o như tiếng Việt rồi cong lưỡi lên, âm phát trong khoang miệng.Tròn môi.Cong lên, chạm vào vòm miệng trên khi kết thúc âm.Dài
/æ/Âm a bẹt, hơi lai giữa âm “a” và “e”, cảm giác âm bị đè xuống.Miệng mở rộng, môi dưới hạ thấp xuống.Lưỡi được hạ rất thấp.Dài
/ ʌ /Na ná âm “ă” của tiếng việt, hơi lai giữa âm “ă” và âm “ơ”, phải bật hơi ra.Miệng thu hẹp.Lưỡi hơi nâng lên cao.Ngắn
/ɑ:/Âm “a” kéo dài, âm phát ra trong khoang miệng.Miệng mở rộng.Lưỡi hạ thấp.Dài
/ɪə/Đọc âm / ɪ / rồi chuyển dần sang âm / ə /.Môi từ dẹt thành hình tròn dần.Lưỡi thụt dần về phía sau.Dài
/ʊə/Đọc âm / ʊ / rồi chuyển dần sang âm /ə/.Môi mở rộng dần, nhưng không mở rộng.Lưỡi đẩy dần ra phía trước.Dài
/eə/Đọc âm / e / rồi chuyển dần sang âm / ə /.Hơi thu hẹp môi.Lưỡi thụt dần về phía sau.Dài
/eɪ/Đọc âm / e / rồi chuyển dần sang âm / ɪ /.Môi dẹt dần sang 2 bên.Lưỡi hướng dần lên trên.Dài
/ɔɪ/Đọc âm / ɔ: / rồi chuyển dần sang âm /ɪ/.Môi dẹt dần sang 2 bên.Lưỡi nâng lên & đẩy dần ra phía trước.Dài
/aɪ/Đọc âm / ɑ: / rồi chuyển dần sang âm /ɪ/.Môi dẹt dần sang 2 bên.Lưỡi nâng lên và hơi đẩy ra phía trước.Dài
/əʊ/Đọc âm / ə/ rồi chuyển dần sang âm / ʊ /.Môi từ hơi mở đến hơi tròn.Lưỡi lùi dần về phía sau.Dài
/aʊ/Đọc âm / ɑ: / rồi chuyển dần sang âm /ʊ/.Môi tròn dần.Lưỡi hơi thụt dần về phía sau.Dài
Lưu ý:
  • Khi phát âm các nguyên âm này, dây thanh quản rung.
  • Từ âm /ɪə / – /aʊ/: Phải phát âm đủ cả 2 thành tố của âm, chuyển âm từ trái sang phải, âm đứng trước phát âm dài hơn âm đứng sau một chút.
  • Các nguyên âm không cần sử dụng răng nhiều => không cần chú ý đến vị trí đặt răng.

Lời khuyên của giáo viên tiếng anh khi phát âm.

Đối với môi:
  • Chu môi: /∫/, /ʒ/, /dʒ/, /t∫/
  • Môi mở vừa phải (âm khó): / ɪ /, / ʊ /, / æ /
  • Môi tròn thay đổi: /u:/, / əʊ /
  • Lưỡi răng: /f/, /v/
Đối với lưỡi:
  • Cong đầu lưỡi chạm nướu:  / t /, / d /, / t∫ /, / dʒ /, / η /, / l /
  • Cong đầu lưỡi chạm ngạc cứng: / ɜ: /, / r /.
  • Nâng cuống lưỡi: / ɔ: /, / ɑ: /, / u: /, / ʊ /, / k /, / g /, / η /
  • Răng lưỡi: /ð/, /θ/.
Đối với dây thanh:
  • Rung (hữu thanh): các phụ âm, /b/, /d/, /g/, /v/, /z/, /m/, /n/, /w/, /j/, /dʒ/, /ð/, /ʒ/
  • Không rung (vô thanh): /p/, /t/, /k/, /f/, /s/, /h/, /∫/, /θ/, /t∫/
Đọc đúng phiên âm tiếng Anh chuẩn góp phần giúp bạn phát âm tốt và viết chính tả chính xác hơn. Thậm chí kể cả đối với những từ chưa biết, một khi bạn nắm chắc kỹ năng này thì lúc nghe được người bản xứ phát âm, bạn cũng có thể viết khá chính xác từ ấy.
Hãy liên hệ với đội ngũ MIC để nhận được sự tư vấn tốt nhất của đội ngũ giáo viên chuẩn quốc tế nhé.
CÔNG TY CP HỢP TÁC QUỐC TẾ MINH QUANG
 HÀ NỘI : 229 Trần Quốc Hoàn - Dịch Vọng- Cầu Giấy - Hà Nội.
 Hotline : 024.6685.3355 - 0974. 622. 815 - 0966 188 169
 Email : giaovientienganh.edu@gmail.com
 Skype : giaovientienganh.edu
Theo: X3English
giáo viên quốc tế

CÁCH ĐỌC PHIÊN ÂM TIẾNG ANH CỦA GIÁO VIÊN NƯỚC NGOÀI

Mic.seo3  |  at  tháng 3 27, 2020

Cách đọc phiên âm tiếng Anh, của một vài giáo viên nước ngoài của Mic, sẽ giúp bạn học tiếng Anh nhanh và chính xác hơn. Khi bạn tra từ điển, bạn sẽ thấy cách thức phát âm trong mỗi từ nhờ vào phiên âm của mỗi từ đó. Nhưng để hiểu được những kí tự lạ lẫm trong phiên âm tiếng Anh không phải là dễ. Đi kèm với phiên âm tiếng Anh là đánh vần tiếng Anh. Đánh vần bảng chữ cái tiếng Anh là bước đầu tiên của người học. Một khi nắm rõ quy tắc của bộ đôi này, việc phát âm tiếng Anh chuẩn như người bản xứ sẽ chẳng còn là xa vời đối với bạn.
Nếu bạn biết hết tất cả những điều trên và đã từng tham gia các khóa học tương tự nhưng vẫn không thể nắm bắt và cải thiện được khả năng ấy thì bài viết này sẽ giúp bạn đạt được thành công.

Trước hết cần đánh vần bảng chữ cái tiếng Anh

Dưới đây là bảng chữ cái tiếng Anh có kèm phiên âm từng chữ cho các bạn dễ học. Khi bạn học cách đánh vần tiếng Anh, sẽ rất hữu ích nếu bạn hiểu về phiên âm. Điều quan trọng là bạn phải ghi nhớ và luyện tập phát âm thường xuyên.
Cách đọc phiên âm tiếng anh với bảng chữ cái chuẩn.
Kỹ năng đánh vần tiếng Anh là một kỹ năng quan trọng được dùng để giải mã hoặc nghe các từ. Nếu không có kỹ năng này thì bạn (nhất là trẻ em hoặc người mới làm quen với tiếng Anh) gần như là không thể học đọc từ mới được.
Lưu ý: Chữ “Z” có 2 cách đọc:
  • Tiếng Anh-Mỹ: /zi:/
  • Tiếng Anh-Anh: /zed/

Cách đọc phiên âm tiếng Anh như các giáo viên bản ngữ

Phiên âm tiếng Anh là những kí tự Latin được ghép vào với nhau để tạo thành từ. Cách đọc phiên âm tiếng Anh khá giống với âm tiếng Việt, ngoại trừ, một vài âm không có trong bảng phiên âm tiếng Việt.
IPA là viết tắt của International Phonetic Alphabet – bảng kí hiệu ngữ âm quốc tế.
Bảng tra cứu phiên âm tiếng anh.
Khá nhiều người học tiếng Anh thường đọc các từ theo sự ghi nhớ và có thể đọc nhầm các từ ít gặp hoặc chưa từng sử dụng vì không nắm rõ các nguyên tắc đọc phiên âm trong tiếng Anh.
Nếu nắm rõ cách đọc các ký tự phiên âm này, bạn có thể đọc bất cứ từ nào chuẩn xác và có thể phân biệt được các từ có âm gần giống nhau, ví dụ như: ship và sheep, bad và bed…
Phiên âm của nguyên âm và phụ âm được chia ra làm 2 bảng sau.

Bảng Nguyên Âm

Bộ ÂmMô TảMôiLưỡiĐộ Dài Hơi
/ ɪ /Âm i ngắn, giống âm “i” của tiếng Việt nhưng phát âm rất ngắn ( = 1/2 âm i).Môi hơi mở rộng sang 2 bên.Lưỡi hạ thấp.Ngắn
/i:/Âm i dài, kéo dài âm “i”, âm phát trong khoang miệng chứ không thổi hơi ra.Môi mở rộng sang 2 bên như đang mỉm cười.Lưỡi nâng cao lên.Dài
/ ʊ /Âm “u” ngắn, na ná âm “ư” của tiếng Việt, không dùng môi để phát âm này mà đẩy hơi rất ngắn từ cổ họng.Hơi tròn môi.Lưỡi hạ thấp.Ngắn
/u:/Âm “u” dài, kéo dài âm “u”, âm phát trong khoang miệng chứ không thổi hơi ra.Khẩu hình môi tròn.Lưỡi nâng lên cao.Dài
/ e /Giống âm “e” của tiếng Việt nhưng phát âm rất ngắn.Mở rộng hơn so với khi phát âm âm / ɪ /.Lưỡi hạ thấp hơn so với âm / ɪ /.Dài
/ ə /Giống âm “ơ” của tiếng Việt nhưng phát âm rất ngắn và nhẹ.Môi hơi mở rộng.Lưỡi thả lỏng.Ngắn
/ɜ:/Âm “ơ” cong lưỡi, phát âm âm /ɘ/ rồi cong lưỡi lên, âm phát trong khoang miệng.Môi hơi mở rộng.Cong lên, chạm vào vòm miệng trên khi kết thúc âm.Dài
/ ɒ /Âm “o” ngắn, giống âm o của tiếng Việt nhưng phát âm rất ngắn.Hơi tròn môi.Lưỡi hạ thấp.Ngắn
/ɔ:/Âm “o” cong lưỡi, phát âm âm o như tiếng Việt rồi cong lưỡi lên, âm phát trong khoang miệng.Tròn môi.Cong lên, chạm vào vòm miệng trên khi kết thúc âm.Dài
/æ/Âm a bẹt, hơi lai giữa âm “a” và “e”, cảm giác âm bị đè xuống.Miệng mở rộng, môi dưới hạ thấp xuống.Lưỡi được hạ rất thấp.Dài
/ ʌ /Na ná âm “ă” của tiếng việt, hơi lai giữa âm “ă” và âm “ơ”, phải bật hơi ra.Miệng thu hẹp.Lưỡi hơi nâng lên cao.Ngắn
/ɑ:/Âm “a” kéo dài, âm phát ra trong khoang miệng.Miệng mở rộng.Lưỡi hạ thấp.Dài
/ɪə/Đọc âm / ɪ / rồi chuyển dần sang âm / ə /.Môi từ dẹt thành hình tròn dần.Lưỡi thụt dần về phía sau.Dài
/ʊə/Đọc âm / ʊ / rồi chuyển dần sang âm /ə/.Môi mở rộng dần, nhưng không mở rộng.Lưỡi đẩy dần ra phía trước.Dài
/eə/Đọc âm / e / rồi chuyển dần sang âm / ə /.Hơi thu hẹp môi.Lưỡi thụt dần về phía sau.Dài
/eɪ/Đọc âm / e / rồi chuyển dần sang âm / ɪ /.Môi dẹt dần sang 2 bên.Lưỡi hướng dần lên trên.Dài
/ɔɪ/Đọc âm / ɔ: / rồi chuyển dần sang âm /ɪ/.Môi dẹt dần sang 2 bên.Lưỡi nâng lên & đẩy dần ra phía trước.Dài
/aɪ/Đọc âm / ɑ: / rồi chuyển dần sang âm /ɪ/.Môi dẹt dần sang 2 bên.Lưỡi nâng lên và hơi đẩy ra phía trước.Dài
/əʊ/Đọc âm / ə/ rồi chuyển dần sang âm / ʊ /.Môi từ hơi mở đến hơi tròn.Lưỡi lùi dần về phía sau.Dài
/aʊ/Đọc âm / ɑ: / rồi chuyển dần sang âm /ʊ/.Môi tròn dần.Lưỡi hơi thụt dần về phía sau.Dài
Lưu ý:
  • Khi phát âm các nguyên âm này, dây thanh quản rung.
  • Từ âm /ɪə / – /aʊ/: Phải phát âm đủ cả 2 thành tố của âm, chuyển âm từ trái sang phải, âm đứng trước phát âm dài hơn âm đứng sau một chút.
  • Các nguyên âm không cần sử dụng răng nhiều => không cần chú ý đến vị trí đặt răng.

Lời khuyên của giáo viên tiếng anh khi phát âm.

Đối với môi:
  • Chu môi: /∫/, /ʒ/, /dʒ/, /t∫/
  • Môi mở vừa phải (âm khó): / ɪ /, / ʊ /, / æ /
  • Môi tròn thay đổi: /u:/, / əʊ /
  • Lưỡi răng: /f/, /v/
Đối với lưỡi:
  • Cong đầu lưỡi chạm nướu:  / t /, / d /, / t∫ /, / dʒ /, / η /, / l /
  • Cong đầu lưỡi chạm ngạc cứng: / ɜ: /, / r /.
  • Nâng cuống lưỡi: / ɔ: /, / ɑ: /, / u: /, / ʊ /, / k /, / g /, / η /
  • Răng lưỡi: /ð/, /θ/.
Đối với dây thanh:
  • Rung (hữu thanh): các phụ âm, /b/, /d/, /g/, /v/, /z/, /m/, /n/, /w/, /j/, /dʒ/, /ð/, /ʒ/
  • Không rung (vô thanh): /p/, /t/, /k/, /f/, /s/, /h/, /∫/, /θ/, /t∫/
Đọc đúng phiên âm tiếng Anh chuẩn góp phần giúp bạn phát âm tốt và viết chính tả chính xác hơn. Thậm chí kể cả đối với những từ chưa biết, một khi bạn nắm chắc kỹ năng này thì lúc nghe được người bản xứ phát âm, bạn cũng có thể viết khá chính xác từ ấy.
Hãy liên hệ với đội ngũ MIC để nhận được sự tư vấn tốt nhất của đội ngũ giáo viên chuẩn quốc tế nhé.
CÔNG TY CP HỢP TÁC QUỐC TẾ MINH QUANG
 HÀ NỘI : 229 Trần Quốc Hoàn - Dịch Vọng- Cầu Giấy - Hà Nội.
 Hotline : 024.6685.3355 - 0974. 622. 815 - 0966 188 169
 Email : giaovientienganh.edu@gmail.com
 Skype : giaovientienganh.edu
Theo: X3English

Có thể bạn quan tâm